Rohingya Fonts
Free fonts for displaying and printing the Rohingya language in Hanifi and Rohingyalish — plus install guides for every platform.
Noto Sans Hanifi Rohingya
Recommended𐴌𐴗𐴥𐴝𐴙𐴚𐴒𐴙𐴝
Google's open-source font for Hanifi Rohingya script. Free, Unicode-compliant, suitable for screen and print.
Licence: SIL Open Font Licence (OFL) · Supports: Hanifi Rohingya (U+10D00–U+10D3F)
Download from Google FontsNoto Sans (Rohingyalish)
fúnoya · añára · háñsa
Standard Latin font for Rohingyalish text. Full support for the accented letters Rohingyalish needs (á, é, í, ó, ú, ñ, ç). Works on all platforms.
Licence: SIL Open Font Licence (OFL)
Download Noto SansWhich font should I use?
Short answer: Noto Sans Hanifi Rohingya for anything written in Hanifi script, and any modern font (Noto Sans recommended) for Rohingyalish. Both are free, open-source, and safe for documents, websites, and print. Avoid old pre-Unicode "Rohingya fonts" for new writing — see why below.
Install Rohingya fonts on your device
Windows
- Download the font from Google Fonts (link above) and unzip it.
- Right-click the .ttf file and choose "Install" (or "Install for all users").
- Restart your browser or app — Hanifi text now displays correctly.
macOS
- Download and unzip the font, then double-click the .ttf file.
- Click "Install Font" in the Font Book preview window.
- The font is available immediately in all apps.
Android
- Most recent Android versions include Noto fonts, so Hanifi text often works out of the box.
- If you see boxes instead of letters, your device or app lacks the font — try Chrome or Firefox, which bundle broader font support.
- For typing, install a Rohingya keyboard — see our keyboards page.
iPhone / iPad
- iOS includes Noto Sans Hanifi Rohingya system-wide since iOS 13, so Hanifi text usually displays correctly.
- If an app shows boxes, the app overrides system fonts — try Safari instead.
- For typing, see our keyboards page for iOS options.
Old fonts vs Unicode fonts
Before Hanifi Rohingya entered Unicode in 2018, the community typed with encoded fonts (such as the Noories-era fonts): the file secretly stored Arabic letters or symbols, and the font drew Rohingya shapes on top of them. The text looked right — but only on a computer with that exact font.
That is why old Rohingya documents break when copied: paste the text anywhere else and you see the underlying Arabic characters, not Rohingya. Search engines, screen readers, and translation tools see the wrong letters too.
Unicode fixes this permanently. Text written in the official Hanifi Rohingya block (U+10D00–U+10D3F) stores the real characters, so it copies, searches, and displays correctly on any modern device — you only need a font that covers the block. Use our online keyboard to type Unicode Hanifi today. A converter for old encoded text is planned.