Rohingya Interpretation Services
Native Rohingya interpreters for telephone and video calls — available worldwide, in any timezone. Response within one business day.
Book an Interpreter →Interpretation settings
- Medical — doctor appointments, hospital consultations, mental health, maternity
- Legal — solicitor meetings, court hearings, police interviews
- Asylum & immigration — asylum interviews, tribunals, legal aid consultations
- Humanitarian & protection — case management, needs assessments, field coordination calls
- Community & social — social services, schools, housing
How it works — remote, worldwide
- Telephone interpreting — we join your call; works with any phone system
- Video remote interpreting — Zoom, Teams, Google Meet, WhatsApp, or your platform
- Consecutive mode — the speaker pauses for interpretation; suits interviews, consultations, and meetings
- Languages: Rohingya ↔ English, Burmese, or Bangla
Booking process
- Send your request via the contact page — date, time, timezone, setting, and language pair
- Confirmation within one business day with the interpreter and rate
- We connect at the agreed time on your platform — no software to install
- Follow-up — session notes or a written summary can be arranged on request
Why work with us
- Interpreters are native Rohingya speakers who understand dialect differences between communities
- Experience with NGO, humanitarian, and protection settings — including sensitive interviews
- Confidentiality by default, NDA or interpreter agreement on request
- Worldwide availability — remote delivery means no travel costs
Frequently asked questions
Do you cover my country and timezone?
Yes — interpretation is delivered remotely by telephone or video, worldwide, in any timezone. You book a slot and we connect the interpreter to your call or platform.
Which languages can the interpreter work between?
Rohingya ↔ English is our core pair; Rohingya ↔ Burmese and Rohingya ↔ Bangla are also available.
What platforms do you support?
Any standard telephone line or video platform — Zoom, Teams, Google Meet, WhatsApp, or your own system. No special software is needed.
Is the interpretation confidential?
Yes. Interpreters work under confidentiality terms, and we can sign your NDA or interpreter agreement before the first session — important for medical, legal, and protection settings.
How quickly can I get an interpreter?
We respond to every booking enquiry within one business day. For urgent needs, mention the date and time in your message and we will prioritise it.
Book a Rohingya interpreter
Tell us the date, time, and setting — we'll confirm within one business day.
Contact UsRead our guide: Rohingya interpreter guide for organisations · Related: Translation